lunes, marzo 31, 2003

Cinismo gringo

-Que un iraquí se inmole lanzándose a un grupo de marines en un auto lleno de explosivos, se llama en el vocabulario estadounidense "atentado terrorista".

-Que dos comandos norteamericanos se enfrenten entre ellos por equivocación y haya 35 heridos, en correcto inglés y ya traducido se conoce como "Si no puedes con el enemigo, únetele". Un amigo dice que más bien se le puede enunciar llanamente como "una pendejada".

-Que militares iraquíes ataquen vestidos de civil a un contingente norteamericano, es en el lenguaje gringo "inhumano, desleal y va en contra de la Convención de Ginebra".

-Que un scud caiga en un mercado en lugar de en un cuartel de Bagdad, se conoce como "error humano".

-Que un tomahawk derribe un avión de la Real Fuerza Aérea Inglesa, se denomina "lamentable equivocación".

-Que mexicanos mueran en Irak no se llama de ninguna manera, pues "son sólo soldados ex profeso preparados para estar en el frente".

-Que un A-10 Thunderbolt estadounidense dispare en contra del sexto regimiento de caballería inglés, dejando un muerto y tres heridos, no se entiende como asesinato a mansalva sino como "fuego amigo".

-Que un Crucero caiga en Irán y no en Bagdad se llama "El presidente Bush apretó el botón nada más para probar, pero de aquí no sale ninguna información porque es secreto de Estado".

-Que se quiera condenar a todo soldado iraquí por crímenes de guerra no sólo se trata de cinismo del peor, sino que me recuerda a Nuremberg. Y esto, según ya se ha comentado por ahí, no es el Holocausto. Sin embargo, muy señores míos, la guerra es la guerra.

CAS

No hay comentarios.: